Новое название Днепропетровска не Днепр, а Днипро

Новое название Днепропетровска должно правильно переводиться на другие языки, считает глава Института национальной памяти Владимир Вятрович. На русском языке оно пишется как «Днипро», на английском – «Dnipro». Об этом он сообщил на своей странице в твиттере.
«Совершенно не вижу необходимости переводить название города. Мы же не переводим «Новый Йорк», – отметил он.
Также он пояснил, что до внесения изменений в Конституцию Днепропетровская область будет называться Днепропетровской, поскольку под таким названием она упоминается в Основном законе. По его словам, это же касается и будущего переименования Кировограда.
Соответствующие изменения в Конституцию будут подготовлены и поданы в Раду позже. По словам Вятровича, принятие этих изменений ожидается одновременно с другими изменениями в Конституцию, которые сейчас готовятся в Украине — относительно децентрализации и судебной реформы.
Напомним, что вчера Верховная Рада в рамках декоммунизации переименовала ряд населенных пунктов. В частности, Днепропетровск был переименован в Днипро, а Днепродзержинск — в Каменское. Постановление вступает в законную силу после подписания председателем Верховной Рады. Известно, что Андрей Парубий проголосовал “за” это решение.
“Днепропетровская область упоминается в Конституции, поэтому для ее переименования надо изменить Конституцию”, – сказал он.