Василий Мисык – известный переводчик из Днепропетровской области

Поділитись:
WhatsApp
Viber

Имя Василия Мисыка редко встретишь в популярных учебниках. Но за свою жизнь этот человек сделал большой вклад в развитие украинской культуры. На его счету десятки переводов известных зарубежных произведений. Свой путь он начал в селе Новопавловка в Днепропетровской области.

Имя Василия Мисыка редко встретишь в популярных учебниках. Но за свою жизнь этот человек сделал большой вклад в развитие украинской культуры. На его счету десятки переводов известных зарубежных произведений. Свой путь он начал в селе Новопавловка в Днепропетровской области.

Вклад переводчика

Известно, что Василий Мисык работал более, чем с 10 разными языками. Он осуществлял перевод с русского на украинский, перевод британских и немецких произведений. Особым вкладом считается перевод с эсперанто на украинский «Колыбельной» («(Lulkanto»). Среди самых известных писателей и поэтов, чьи произведения были переведены Мисыком, можно выделить:

  • Байрона;

  • Шекспира;

  • Пушкина;

  • Гете;

  • Жака Превера;

Фактически, у выходца из Днепропетровской области не было сложностей проникаться и обрабатывать уникальные шедевры мировой культуры. Именно благодаря ему в средине ХХ века украинцы могли читать зарубежные произведения на родном языке.

Преследования и новая жизнь после войны

К сожалению, Василий Мисык, как и многие известные украинские деятели тех времен, попал в немилость советской власти. Из-за своих симпатий украинской культуре и обвинений в участие в Организации украинских националистов переводчик пережил жестокие репрессии. В начале Второй мировой он был освобожден и призван в армию. Попал в плен, угнан в Германию, где был на волосок от расстрела.

Лишь в середине 1950-х Василий Мисык был реабилитирован и продолжил заниматься переводами. В 1977 был награжден украинской республиканской премией им. Максима Рыльского за переводы поэзии Бернса, Джона Китса, Рудаки и Омара Хайяма на украинский язык.

За свою жизнь Мисык также сочинял собственные произведения. Особый талант у него был к поэзии. В интернете можно ознакомиться со многими его стихами и сборниками.

Ушел из жизни в 1983 году в Харькове.

13.04.2021
Категорія: Новини
Теґи: культура перевод